Драма «Король земли» раскритикована за культурную нечувствительность

4 мин чтения
Скриншот из

Скриншот из сериала "Король земли" (JTBC)

Последняя романтическая комедия кабельного канала JTBC «Царь земли» подверглась критике из-за ее персонажа принца Самира, а также критики, направленной на вводящее в заблуждение представление шоу об арабской культуре.

Самир, которого представили как принца арабского происхождения, впервые появился в седьмом эпизоде сериала «Царь земли» 8 июля в окружении женщин в клубе.

Поскольку Самир должен был посетить Южную Корею, чтобы договориться об импорте корейских военных самолетов, главный герой, Гу Вон (Ли Джун Хо), главный генеральный менеджер отеля King и давний друг Самира, приглашает принца остаться в его доме. Гостиница.

В двух эпизодах, которые вышли в эфир в прошлые выходные, Самир изображался как доверчивый богатый принц, который, кажется, решает проблемы своими деньгами.

Когда главная героиня, Чхон Саран (которую играет Им Юна), становится неудобно из-за постоянных сладких разговоров Самира, Гу Вон говорит ей, что Самир — бабник, который встречался с более чем 100 женщинами и женился несколько раз.

После выхода рассматриваемых серий зрители выразили свое разочарование на онлайн-платформе базы данных фильмов и драм IMDb.

Согласно комментариям на IMDb, зрители раскритиковали не только подбор на роль актера неарабского происхождения, но и изображение в сериале оскорбительных стереотипов.

«Это не первый раз, когда арабов изображают тупыми, богатыми людьми, которых волнуют только деньги, в корейских дорамах, и я хочу, чтобы это было последним», — говорится в одном из комментариев.

«Король Земли» — это романтический сериал, который поднялся на 4-е место в мировом чарте 10 лучших телесериалов, составленном аналитической компанией FlixPatrol.

Согласно данным, опубликованным платформой во вторник, сериал стал самым популярным телешоу в Омане и Саудовской Аравии.

Он занял второе место в Кувейте, Объединенных Арабских Эмиратах и Иордании и третье место в Марокко.

Корейские зрители также назвали культурную бесчувственность и выразили свои мысли на официальном сайте «King the Land», заявив, что за такие проблемы необходимо извиниться не только для обращения к зрителям со всего мира, но и для повышения осведомленности об иностранной культуре и чтобы избежать культурной апроприации.

Скриншот с официального сайта «King the Land» показывает комментарии к продолжающимся спорам вокруг представления арабской культуры в сериале. (JTBC)

Скриншот с официального сайта «King the Land» показывает комментарии к продолжающимся спорам вокруг представления арабской культуры в сериале. (JTBC)

JTBC заявили, что персонажи являются вымышленными и что «Царь земли» не намерен высмеивать или искажать определенную культуру.

«Производственная команда уважает различные культуры. Мы примем во внимание социальную и культурную чувствительность и уделим больше внимания тому, чтобы зрители могли наслаждаться сериалом, не чувствуя себя некомфортно», — сказал официальный представитель JTBC The Korea Herald.

Это не первый раз, когда корейская телекомпания приносит извинения за вводящее в заблуждение или неточное представление иностранных культур.

В 2021 году SBS подверглась критике за изображение Индонезии как страны, которая некомпетентна в проведении спортивных мероприятий и дискриминирует иностранных спортсменов в своей драме «Racket Boys».

Загадочный триллер кабельного канала tvN «Маленькие женщины» (2022) был запрещен к показу на Netflix во Вьетнаме после того, как Департамент радиовещания, телевидения и электронной информации Вьетнама заявил, что в сериале содержится вводящая в заблуждение информация о стране и войне во Вьетнаме.

Ли Си Джин ( sj_lee@heraldcorp.com )

Поделиться статьей
Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.